. . . à présent elle savait que la vie était une chose violente et mauvaise; trop forte pour une pauvre petite comme elle [. . .]. Pauvre petite sirène moderne, inconsciente et souffrante elle-même de son rêve -- redoutable d'autant plus [. . .], nature très féminine; ni méchante ni bonne complètement; point fatale ni perverse -- le ciel l'en préserve! -- dangeureuse d'autant plus avec son charme de barque à la dérive. Douée de nerfs distingués et curieux, avide de sensations intenses; séduite par le joli des situations elle se laisse mener par l'Imprévue, jusqu'à l'extrême des conséquences. (Folle de son corps 250, 294, xii-xiii)
. . . at present she knew that life was a violent and horrible thing, too harsh for a poor little thing like her [. . .]. Poor little modern Siren, unconscious and suffering from her own dream -- even more terrible [. . .], very serious and feminine nature, neither completely nasty nor completely good, neither fatal nor perverse -- God help her! -- even more dangerous with the charm of a drifting boat. Gifted with genteel yet curious nerves, eager for intense feelings, seduced by the best of situations, she lets lets herself get carried away by the unexpected, towards extreme consequences. (my translation)


Welcome to a WWW page devoted to the life and work of Marie Krysinska, a Polish-born woman who wrote in French, and in France, at the end of the nineteenth and beginning of the twentieth centuries.

You're welcome to browse around, and let me know if you have any information that can be added to this site to make it better.